문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 CD PROJEKT (문단 편집) === 한국어 지원 === 한국어를 굉장히 정성스럽게 지원해주기로 소문난 회사기도 하다. 2012년에 튀르키예어 패치에 이어 한국어 패치팀이 만든 위쳐 2 한글패치를 정식 버전으로 인정해줬다. 다만 구현과 검증, 테스트 등 절차가 있기 때문에 실제로 반영되기까지 좀 오래 걸려 2013년 2월 정식으로 공개되었다. 후속작인 위쳐 3는 초반에 다소 진통이 있었지만 결과적으론 훌륭한 한국어 자막으로 좋은 평가를 받았다. 2018년 2월, 한국 전담팀을 설립하고 사무실을 차렸다. [[궨트: 더 위쳐 카드 게임]]([[쓰론브레이커: 더 위쳐 테일즈]])의 정식 퍼블리싱과 함께 본격적인 활동을 진행하고 있다. 일반적인 자막 한국어화와는 다르게 완전 한국어화로 음성까지 한국어를 지원을 해주고 있었으나 2022년 3월, 더 이상의 한국어 음성 지원은 없을 것이라 결정되었고 일관성 있는 게임의 경험을 제공하기 위해 현재 적용되어 있는 한국어 음성들도 영어 음성들로 교체되었다. 2020년 10월 9일 한글날을 맞아 취소되었던 [[사이버펑크 2077]]의 한국어 더빙을 12월 11일 언어팩 DLC 형식을 통해 지원할 것이란 발표를 했다. 이후 12월로 발매 연기 발표가 되면서 발매 4일 전인 12월 6일에, [[https://twitter.com/CDPRKR/status/1335494193150496768?s=19|발매 당일인 10일에 한국어 더빙을 바로 즐길 수 있다는 소식을 전했다.]] 2022년 12월 14일 [[더 위쳐 3: 와일드 헌트]]의 무료 차세대 업데이트에서 중국어와 한국어 더빙이 지원 된다. 기존의 한국어판 번역 스크립트를 기반으로 더빙한 것이 아니라 광범위한 양의 번역 개선이 이루어진 스크립트를 기반으로 더빙해, 게임 내의 전체적인 대화문들이 크고작게 변경 되었다. 또한 사이버펑크때 사용된 립싱크 기술이 적용되어 시네마틱을 제외한 인게임에서 주요 캐릭터들의 입모양이 더빙된 음성에 맞춰 비교적 자연스럽게 움직인다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기